友谊的小船说翻就翻
最近有组图在网络上爆红,媒体圈、IT圈、公关圈都在纷纷使用“友谊的小船”造句,那么“友谊的小船”从何“驶”来?据了解“友谊的小船”的说法比想象中来得更早,只是这一波比以往都要猛烈。有网友认为可以在美剧中找到来源,《老友记》第9季第6集中两人对话:“哪一种船是永远不会沉的呢?”“Friend~ship~(友谊之船)”;也有网友认为与《破产姐妹》有关,刚刚出的《破产姐妹》第5季第17集中,女主人公之一表示,“I think it ruined me and max's friendship。”被翻译组翻译为“因为它,我和max友谊的小船说翻就翻。”
网络上随处可见的说翻就翻,那么友谊的小船真的那么脆弱不堪吗 是Friend~ship~(友谊之船) 还是Friend~ship~(翻的ship)?还是友谊的小船反而驶了巨轮呢
来聊聊你的船翻过吗,那些曾经翻船的经历以及如何避免友谊的小船翻掉
老规矩。。。。参与讨论的社区会员可获得3博币奖励,仅限前10楼
|
friendship, 主人公, 爱情, 会员, 友谊, 小船, 翻过, 那么, 波比, 破产, 闲聊, 法比, 姐妹, 认为
|